100번째 창문
ليس هناك ما هو صحيح ، كل شيء مسموح به Nothing is true, Everything is permitted.
마인탐정 네우로 OP - DIRTY



DIRTY
TV アニメ「魔人探偵脳噛ネウロ」オープニング・テーマ
TV 애니메이션 「마인탐정 네우로」오프닝 테마

작사, 작곡 RUKA
편곡 ナイトメア
노래 ナイトメア

해석 giantroot: polabear12@yahoo.co.kr
       100번째 창문: http://giantroot.pe.kr

가사 넘버링 #006

痛い光 目が眩む朝日を塗り潰して黒に変えたら
이타이 히카리 메가쿠라무 아사히오 누리스 츠부시테 쿠로니 카에타라
따갑도록 현기증 나는 아침해를 잡아 검게 칠해버리면
醜ささえ闇に溶けるだろう
미니쿠니사사에 야미니 토케루다로우
보기 흉함도 어둠에 녹아버리겠지
聖書なんて必要ない
세이쇼난테 히츠요우 나이
성서 따윈 필요 없어

the DIRTY butterfly which influences all.

ツバサ広げた
츠바사 히로케타
날개를 펼쳤어

the DIRTY butterfly which influences all.

この世が嘘だと信じ 全てを欺いてきた
코노 요가 우소다토 신지 스베테오 아자이테키타
이 세상이 거짓이라 믿고 모든 것을 속여 왔어
今更もう戻れない
이마사라 모우 모도레나이
지금 와서 돌아 갈수 없어
未来を踏みにじる
미라이오 후미니지루
미래를 부셔트려

そして
소시테
그리고

永遠に上映される 絶望キネマ
에이엔니 쇼우에이사레루 제츠보우 키네마
영원히 상영되고 있는 절망의 영화
褪せたリールは今日も廻る
아세타 리-루와 쿄우모 마와루
낡아 퇴색된 릴은 오늘도 돌고 있어
笑いもせず 涙も見せず
와리아모세즈 나미다모 미세즈
웃지도 않고 울지도 않고
枯れ果てた僕が映っている
코리카에스테타 보쿠가 우츠룻테이루
시들어 버린 나를 비추고 있어
いつからか閉ざされた心の空
이츠카라카 토자사레타 코코로노 소라
언젠가 닫혀버린 마음의 하늘
強く叫ぶこともできず
츠요쿠 사케부 코토모 데키즈
강하게 외치지도 못하고
広い闇で何も聞こえず 独り怯えてるのだろう
히로이 야미데 나니모 키코에즈 히토리 오비에테루노다로우
넓게 펴진 어둠에 아무것도 못듣고 혼자 무서워 하고 있던 것 아닐까?
届かない 過去への祈り
도도카나이 카코에노 이노리
도달하지 못해 과거로의 기억

弱さが悪だと信じ 全てを傷付けてきた
요와사가 아쿠다도 신지 스베테오 키즈츠케 테키타
약함이 악이라고 믿고 모든 것을 상처주었어
笑い隠しながら 全てを欺いてきた
와라이 카쿠시나카라 스베테오 아자이테키타
웃어 숨기면서 모두를 속여왔어
今更もう戻れない
이마사라 모우 모도레나이
지금 와서 돌아 갈수 없어
未来を踏みにじる
미라이오 후미니지루
미래를 부셔트려

そして
소시테
그리고

永遠に上映される 絶望キネマ
에이엔니 쇼우에이사레루 제츠보우 키네마
영원히 상영되고 있는 절망의 영화
褪せたリールは今日も廻る
아세타 리-를와 쿄우모 마와루
낡아 퇴색된 릴은 오늘도 돌고 있어
笑いもせず 涙も見せず
와리아모세즈 나미다모 미세즈
웃지도 않고 울지도 않고
枯れ果てた僕が映っている
코리카에스테타 보쿠가 우츠룻테이루
시들어 버린 나를 비추고 있어
いつからか閉ざされた心の空
이츠카라카 토자사레타 코코로노 소라
언젠가 닫혀버린 마음의 하늘
強く叫ぶこともできず
츠요쿠 사케부 코토모 데키즈
강하게 외치지도 못하고
広い闇で何も聞こえず 独り怯えてるのだろう
히로이 야미데 나니모 키코에즈 히토리 오비에테루노다로우
넓게 펴진 어둠에 아무것도 못듣고 혼자 무서워 하고 있던 것 아닐까?

永遠に上映される 絶望キネマ
에이엔니 쇼우에이사레루 제츠보우 키네마
영원히 상영되고 있는 절망의 영화
褪せたリールは今日も廻る
아세타 리-를와 쿄우모 마와루
낡아 퇴색된 릴은 오늘도 돌고 있어

壊れた玩具のように
코와레타 오못챠노 요우니
부서진 장난감처럼....

______________________________________________________
이 가사를 수정,배포 이동시에는 반드시 다음 출처를 밝혀주세요.
해석 giantroot:
polabear12@yahoo.co.kr
       100번째 창문: http://giantroot.pe.kr

수능 종료 기념 번역 2탄.

애피에 아무도 안 올려서 즉석으로 번역해 올려봅니다. 나이트메어 애피내에 팬 많은 걸로 알고 있는데, 아닌가염;;

네우로... 여주인공이 정말 안습인 작품이지요. 애니 자체는 그닥이라는 이야기가 많음

흐음... 나이트메어. 1년만에 3개나 싱글-타이업 시키다니 참 의욕적이네요. 그나저나 보컬 발음이 너무 불명확해서 초반부 발음 받아 적기 포기 ORZ

이 곡 까지 포함해 3곡 정도 들었는데, 얘네들은 변칙 리듬을 정말 좋아하는 것 같습니다. 그 중에 이 곡이 가장 변칙 리듬이 심합니다. そして부터 곡이 완전히 달라져버림.

가사 발음 알아내려고 한 10번 정도 들으니 지칩니다;;; 딴 곡 들어야 되겠군요.

PS. 처음 들었을때, '왜 이 노래 제목이 DIRTY지?'라고 생각했던... 하이카라 수준의 그 지X하는 부분에서야 '아 이래서 DIRTY라는 제목을 붙였구나.'라고 알게 됬습니다.

  Comments,   0  Trackbacks
댓글 쓰기